翻譯記憶對齊功能

通過記錄和對齊翻譯記憶庫來優化工作流程。

Avilinga ParTex 有效地對齊翻譯記憶庫,以實現更有效的電腦輔助翻譯 (CAT) 和機器翻譯 (MT) 工具。

如果您擁有以前翻譯過的內容但沒有翻譯記憶庫(例如,如果您在翻譯時沒有使用專門的翻譯工具),我們可以使用 ParTex 為您創建一個。

什麼是翻譯記憶庫?

翻譯記憶庫是所有以前翻譯的記錄。它們是機器翻譯的基礎,但也可以通過識別已翻譯成目標語言的來源語言部分來幫助語言學家更有效地工作。

構建翻譯記憶庫首先將來源語言中的句子與翻譯中的對應句子進行匹配。這稱為翻譯記憶庫對齊。

電腦只能根據句子順序組成近似對齊(即,將來源中的第一句與翻譯中的第一句匹配,然後將第二句與第二句匹配,依此類推)。但高質量的翻譯往往需要調整句子順序,甚至拆分或合併句子。這表示電腦的對齊輸出必須時常經語言學家覆核和修正。

在建立 Avilinga ParTex 之前,此覆核過程是一個費力的工序。ParTex 是一種以機器翻譯為本的翻譯記憶庫對齊工具,可以輕鬆查看和更正電腦產生的對齊功能。

Avilinga ParTex 可以:

  • 從現有的多語言內容創建可靠的翻譯記憶庫,幫助您保持品牌風格與傳統內容一致。
  • 無需手動內容對齊和不斷複製粘貼,即可輕鬆實現 CMS 遷移。