نستطيع أن نضع لك دليلاً أسلوبيًا للغات المختلفة أو أن نعد نسخًا من دليلك الأسلوبي ليناسب اللغات المختلفة بما يضمن مستوى ثابتًا من الجودة في جميع قنوات التواصل.
ما هو الدليل الأسلوبي؟
الدليل الأسلوبي هو مجموعة من الإرشادات لضمان توحيد أسلوب العلامة التجارية على اختلاف قنوات التواصل. وتتناول الأدلة الأسلوبية عادة التفضيلات التي تتعلق بالقواعد وعلامات الترقيم والهجاء والمصطلحات وما إلى ذلك.
كثيرًا ما تضع المؤسسات دليلاً أسلوبيًا عند إعداد المحتوى بلغتها الأصلية بدون إعداد أدلة أسلوبية للغات التي تتم الترجمة إليها. ولكن هذا الأسلوب يتجاهل الاختلافات بين اللغات وكذلك الاختلافات الثقافية في السوق المستهدف.
ويضمن الدليل الأسلوبي متعدد اللغات التغلب على مثل هذه المشكلات في أثناء الترجمة، مما يعني أن الترجمة الناتجة ستحقق الهدف المطلوب مثل النص الأصلي تمامًا.
المؤسسات العالمية التي ترغب في تحقيق أعلى كفاءة للمحتوى في مختلف الأسواق تحتاج إلى دليل أسلوبي مخصص لكل لغة من اللغات التي تتم الترجمة إليها. ويمكننا: