Wir können Ihre Stilrichtlinien für verschiedene Sprachen erstellen oder anpassen, um für alle Kanäle eine einheitliche Qualität zu gewährleisten.
Was sind Stilrichtlinien?
Stilrichtlinien gewährleisten eine markengerechte Kommunikation über alle Kanäle. Sie umfassen in der Regel Präferenzen mit Hinblick auf Grammatik, Satzzeichen, Rechtschreibung, Terminologie und Tonalität.
Es ist allgemein üblich, dass Unternehmen beim Erstellen des Inhalts in ihrer Ausgangssprache Stilrichtlinien befolgen, nicht aber bei der Übersetzung in ihre Zielsprachen. Dadurch werden nicht nur die Besonderheiten einer jeden Sprache, sondern auch die kulturellen Unterschiede der Zielgruppe vernachlässigt.
Mit Hilfe von Stilrichtlinien für die verschiedenen Sprachen wird sichergestellt, dass derartige Probleme bei der Übersetzung stets berücksichtigt werden, sodass Ihre übersetzten Inhalte die gleiche Wirkung wie die jeweiligen Ausgangstexte erzielen.
Weltweit tätige Unternehmen, die die Wirkung der Inhalte auf den verschiedenen Märkten optimieren möchten, benötigen individuelle Stilrichtlinien für die jeweiligen Zielsprachen. Wir können: